Перевод "my projects" на русский
my
→
мой
Произношение my projects (май проджэктс) :
maɪ pɹˈɒdʒɛkts
май проджэктс транскрипция – 21 результат перевода
I work here.
My projects are supported.
I can't afford to fuck up my relationship with my landlord.
Я работаю здесь.
Мои проекты поддерживаются.
я не могу позволить себе испортить мои отношения с квартировладелец.
Скопировать
I just glad I got to keep ol' Bess here.
My teachers usually like to keep my projects, but that's not fair to my parents.
They fund my creations...
Я просто рад, что я смог сохранить Бесс 'здесь.
Моим учителям обычно нравится хранить у себя мои проекты, но это не честно по отношению к моим родителям.
Они финансируют мои творения...
Скопировать
I've prepared this for a long time.
Now you're ready for my projects.
It was I that provoked the degenerative disease that afflicts your face.
Я готовил это в течение долгого времени.
Теперь Вы готовы к моему проекту.
Я был тем, кто вызвал дегенеративное заболевание, которое поразило Ваше лицо.
Скопировать
I spent another year in the city, fuelling my post-graduate depression.
I smoked cannabis and drank every day, while discussing my projects with other graduates.
...in resin.
Я еще год прожил в Бордо, лелея свою постдипломную депрессию.
Курил травку, напивался каждый день, обсуждал с бывшими однокурсниками свои планы.
...в сеточку.
Скопировать
You're not really looking at my project.
You always look at my projects, Derek.
What's wrong?
Ты даже не смотришь на вязание.
Ты же всегда на него смотришь, Дерек.
Что случилось?
Скопировать
Project?
They're my projects.
Yeah, I see a spark, a flash of true genius,
Проект?
Ага Они - мои проекты
Ага, я вижу искру, вспышку истинного гения,
Скопировать
And with that update, the Pawnee new founder's day unity concert is now officially... ahead of schedule!
And that banner unfurling marks the 100th time that one of my projects has been... ahead of schedule.
This is your chance to put your names on the Pawnee unity concert, the biggest event of 2014... besides the unveiling of Tricia's new highlights.
И после этого заседания "Концерт единства" в честь новых основателей Пауни официально... Обгоняет график!
И это разворачивание баннера отмечает 100-й раз, когда один из моих проектов... Обгонял график.
Это ваш шанс на то, чтобы ваши имена вошли в "Концерт единства" в Пауни, а это самое крупное мероприятие 2014-го... Помимо новой причёски Триши.
Скопировать
You say "potato," I say "buh-buh," that type of idea.
Now, I would say that the majority... maybe 90%... of my projects scream out right away.
But then some surprise me.
Ты говоришь "картошка", я говорю "бу-бу", принцип тот же.
Я бы сказал, что большинство людей...наверное 90% в моих проектах начинают кричать сразу же.
Но некоторые меня удивляют.
Скопировать
Still have to watch my step.
- Pick my projects carefully.
- I get it.
И все еще приходится смотреть под ноги.
–Тщательно выбирать проекты.
–Я понял.
Скопировать
- Family photos.
One of my projects is to put together a Kitteridge family book for the kids.
Be nice for them to have that, don't you think?
- Семейных.
Я хочу сделать семейный альбом Киттриджей для детей.
Им будет интересно, правда же?
Скопировать
I care.
Glad my projects are successful.
Is that you?
Я позабочусь.
Сообщают, что ходатайство удовлетворили.
Это ты?
Скопировать
About what?
When I get stuck on one of my projects, I like to do a little off-track betting.
Making predictions based on statistical models clears my head.
Из-за чего?
Когда я работаю над каким-нибудь проектом, мне нужно иногда немного отвлечься.
Предварительные расчеты, основанные на статистических моделях, очищает мою голову..
Скопировать
I performed my chores.
I completed my projects.
I ran my errands.
—делала всю работу по дому.
"авершила все свои дела.
¬ыполнила все свои поручени€.
Скопировать
4 years ago, I pulled a baby out of a dumpster for the last time.
couple of the problem tenants, so the rest of the trash would know that they were not tolerated in my
- Your projects?
4 года назад, я вытащил ребенка из мусорного контейнера в последний раз.
Как раз тогда я столкнулся с голландцем и его бригада приняла меры с парочкой проблемных жильцов чтоб остальное отребье знало что они не были согласны с моими планами.
С вашими планами?
Скопировать
- Your projects?
- My projects!
Somebody's got to own them.
С вашими планами?
С моими планами!
Кто-то завладел ими
Скопировать
I know that Jay is not 100% in this relationship.
me when he doesn't see me for a few days what I'm doing, where I've been, why we haven't talked, how my
He doesn't ca... I don't even think he knows what I do.
Я знаю, что Джей не на 100% в этих отношениях
Он не спрашивает, когда не видит меня несколько дней что я делаю, где я была, почему мы не общались как продвигаются мои проекты? Закончила ли я уже?
Ему всё равно... я даже не уверена, что он знает, чем я занимаюсь
Скопировать
The company will increase in value?
I only want to realize my projects, I don't need praise
And actually what is your project?
Это послужит на пользу компании?
Хочу внедрять свои разработки, чья-то похвала меня не интересует.
В чём, собственно, состоит твоя идея?
Скопировать
Why stick around here when you don't have to?
Got my projects.
Oh, yeah?
Зачем оставаться здесь, когда уже не заставляют?
Есть дела.
Да?
Скопировать
He made some mistakes in life, and he's the first to admit that, and these are moments he managed to overcome.
And so for me today, he's someone that I trust with my projects.
He owns my museum.
Он совершал ошибки, и он первым это признал, и он сумел преодолеть эти моменты.
И сегодня я доверяю ему свои проекты.
Ему принадлежит мой музей.
Скопировать
Ask me first!
Since working here, my projects aren't earning money. You want a paella...
Who will make the paella?
Могла бы посоветоваться.
Я работаю в баре, ремонтом не занимаюсь, а тут твоя паэлья...
Кто приготовит паэлью?
Скопировать
Mr. Borja, we are a great Police Department... One of the best in the world. But law enforcement also depends upon the cooperation of community and business leaders to help us maintain the law.
I'm not worried about myself, but my projects are also my families. I-I can't risk their lives.
Mr. Borja, we're already in mourning for one of our own, and there are a million dollars worth of missing weapons out there we have to find, or more lives will be lost.
Мы отличный отдел, один из лучших в мире, но наши действия также зависят от сотрудничества с обществом и бизнесменами, в оказании нам помощи поддерживать порядок мы не можем себе позволить быть запуганными или удержанными от совершения правильных поступков
Я не беспокоюсь о себе, но мои проекты — это мои семьи, я не могу ими рисковать мистер Борха, мы уже скорбим по одному из наших,
а там оружия на миллион долларов которое мы должны найти, пока не потеряли ещё кого-то
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов my projects (май проджэктс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my projects для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май проджэктс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение